No.016 ポッポ(Pidgey) pigeon(ハト) + budgieセキセイインコ) 説明 『ことりポケモン(Tiny Bird Pokémon)』のポッポ(Pidgey)。鳥類のハトとインコを合わせたような容姿から、英名はそのまま英語のpigeon(ハト)とbudgie (セキセイインコ)の混成語が由来です。ちなみにbudgieは短縮形の口語で、訳さずに書くとbudgerigarと表記されます。また日本名のポッポはハトの鳴き声からきており、セキセイインコ要素は感じられないですね。 単語 ・pigeon : ハト<レベル3 英検3級以上> ・budgie : セキセイインコ<レベル不明 英検1級以上> 例文 ex) Feeding pigeons is prohibited. (ハトの餌やりは禁止されています。) ex)The owner puts the budgies in a cage. (飼い主はケージの中にハトを入れています。) 同語 (同じ英単語が由来のポケモン) 【pigeon】 ポッポ(Pidgey)、ピジョン(Pidgeotto)、ピジョット(Pidgeot)、マメパト(Pidove) 【budie】 ポッポ(Pidgey) 日本名 (日本名の由来) ぽっぽ(Onomatopoeia of pigeons)