No.118 トサキント(Goldeen)
説明
『きんぎょポケモン(Goldfish Pokémon)』のトサキント(Goldeen)。『金魚』をモチーフにしていることから、前半部分はそのまま英語で『金魚』を意味するgoldfish(金魚)が由来です。また後半部分は英語で『女王』を意味するqueen(女王)があてられています。トサキントの英名にはqueenが入っていますが、オス・メス両方存在します。ちなみに日本名は『土佐金(金魚の品種)』と『きんとと(金魚を指す幼児語)』が由来になります。
例文
The young girl looked happy as she was able to capture several goldfish at a festival.
(お祭りで金魚を何匹も捕まえることができて、女の子は嬉しそうでした。)
She wish if she were a queen.
(彼女は女王になりたいと願っている。)
同語
(同じ英単語が由来のポケモン)
【goldfish】
トサキント (Goldeen)
【queen】
ニドクイーン (Nidoqueen)、トサキント (Goldeen)、ビークイン(Vespiquen)、アマージョ(Tsareena)
日本名
(日本名の由来)
土佐金(curly fantail goldfish) + きんとと(baby talk of goldfish)