No.510 レパルダス(Liepard)

レパルダス Liepardlie(噓、噓をつく) + leopard(豹、レオパルド)
lie 噓 leopard 豹

説明

チョロネコ(Purrloin)から進化した『れいこくポケモン(Cruel Pokémon)』のレパルダス(Liepard)。『あくタイプ』であることから、英名の前半部分はタイプに関係する単語で、英語で『噓』などを意味するlie(噓、噓をつく)があてられています。また動物のヒョウをモチーフにしていることから、後半部分はそのまま英語で『豹』を意味するleopard(豹、レオパルド)があてられています。

単語

lie : 噓、噓をつく、横たわる <レベル1 英検5級以上>

leopard : 豹、レオパルド <レベル8 英検準1級以上>

例文

ex) I can’t trust him since he always tells a lie.
(彼はいつも嘘をつくので信用できません。)

ex) A leopard cannot change its spots.
(ヒョウは自分で斑点を変えることができない。→ 諺) 人の性格は変えられない(三つ子の魂百まで))

同語

(同じ英単語が由来のポケモン)

【Aeolus】
レパルダス(Liepard)

【leopard】
レパルダス(Liepard)