unfazed(動じない) + pheasant(キジ)
説明
ハトーボー(Tranquill)から進化した『プライドポケモン(Proud Pokémon)』のケンホロウ(Unfezant)。このシリーズの最終進化形で分類の『プライドポケモン(Proud Pokémon)』から英名の前半部分は英語で 『動じない』などを意味するunfazed(動じない、平然とした)が由来です。ちなみにfaze単体ですと動詞で『口もきけないほどびっくりさせる』という意味になります。接頭辞のunは否定を意味し、接尾辞のedは形容詞化させるため、unfazedは『動じない』意味となります。また鳥類のキジをモチーフにしていることから後半部分はそのまま英語で『キジ』を意味するpheasant(キジ)があてられています。
例文
ex) He remained calm and seemed completely unfazed when the robbers entered his shop.
(強盗が店に入ってきても、彼は冷静さを保ち、全く動じない様子だった。)
ex) Japan’s national bird is the pheasant.
(日本の国鳥は雉です。)
同語
(同じ英単語が由来のポケモン)
【unfazed】
ケンホロウ(Unfezant)
【pheasant】
ケンホロウ(Unfezant)、キチキギス(Fezandipiti)
日本名
(日本名の由来)
けんもほろろ(answer curtly) *「けん」と「ほろろ」はどちらも雉の擬声語です。