No.659 ホルビー(Bunnelby)
説明
『あなほりポケモン(Digging Pokémon)』のホルビー(Bunnelby)。ほ乳類のウサギをモチーフにしていることから、英名の前半部分は英語で『ウサギ』を意味するbunny(ウサギ)が由来です。ちなみにbunnyは少し口語的で幼児なニュアンスがあります。その他にもウサギを意味する単語としてrabbit(一般的なウサギ)、hare(ノウサギ)、buck(雄のウサギ)、doe(雌のウサギ)などが挙げられます。また分類の『あなほりポケモン(Digging Pokémon)』や耳で穴を掘る習性から、英名の後半部分は英語のtunnel(トンネル)があてられています。
例文
ex) A girl was looking at a bunny in a cage.
(女の子がケージの中にいるうさぎを見ていました。)
ex) There is always light at the end of the tunnel.
(トンネルの先には必ず光がある。)
同語
(同じ英単語が由来のポケモン)
【bunny】
ミミロル(Buneary)、ミミロップ(Lopunny)、ホルビー(Bunnelby)、ホルード(Diggersby)、ヒバニー(Scorbunny)
【tunnel】
ホルビー(Bunnelby)