No.710 バケッチャ(Pumpkaboo)
pumpkin(カボチャ) + peekaboo(いないいないばあ)
説明
『かぼちゃポケモン(Pumpkin Pokémon)』のバケッチャ(Pumpkaboo)。カボチャをモチーフにしていることから、英名の前半部分はそのまま英語で『カボチャ』を意味するpumpkin(カボチャ)が由来です。ちなみにpumpkinはハロウィンなどで使用される皮が茶色のカボチャを指し、日本で一般的に食べられる皮が緑色のカボチャはsquashと呼ばれています。また『ゴーストタイプ』であることから、英名の後半部分は英語で『いないいないばあ』を意味するpeekaboo(いないいないばあ)があてられています。
例文
ex) We witnessed Some juveniles smashed our pumpkins just before Halloween.
(ハロウィーンの直前に、何人かの少年が私たちのカボチャを壊したのを目撃しました。)
ex) She played peekaboo with her baby.
(彼女は赤ちゃんといないいないばあをしていました。)
同語
(同じ英単語が由来のポケモン)
【pumpkin】
バケッチャ(Pumpkaboo)
【peekaboo】
バケッチャ(Pumpkaboo)