No.770 シロデスナ(Palossand)
説明
スナバァ(Sandygast)から進化した『すなのしろポケモン(Sand Castle Pokémon)』のシロデスナ(Palossand)。砂で出来た巨大な城をモチーフにしていることから、英名は宮殿を意味するpalace(宮殿)、形容詞のcolossal(巨大な)、そして砂を意味するsand(砂)の混成語が由来です。ちなみに単語のcolossalですが、進撃の巨人に登場する超大型巨人(Colossal Titan)の英訳にも使用されています。
単語
・palace : 宮殿、官邸、邸宅 <レベル2 英検準2級以上>
・colossal : 巨大な、途方もなく大きい、並はずれた <レベル10英検1級以上>
・sand : 砂、砂地、砂原、砂浜、砂丘 <レベル1英検5級以上>
例文
ex) I toured Buckingham Palace during a visit to London.
(ロンドンに訪れた際にバッキンガム宮殿を観光しました。)
ex) The musician earns a colossal amount of money.
(ミュージシャンは、とんでもない金額を稼いでいる。)
ex) Kindergarten kids are playing in the sand.
(幼稚園の子供たちが砂遊びをしている。)
同語
(同じ英単語が由来のポケモン)
【colossal】
シロデスナ(Palossand)、セキタンザン(Coalossal)
【sand】
サンド (Sandshrew)、サンドパン (Sandslash)、メグロコ(Sandile)、スナバァ(Sandygast)、シロデスナ(Palossand)、 サダイジャ(Sandaconda)、スナノケガワ(Sandy Shocks)